Difference between revisions of "Литература"
From MathMoth
(→Институтские байки) |
(→Внеклассное чтение) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
* [http://soviethistory.msu.edu/wp-content/uploads/2015/10/picnic.pdf "Пикник на обочине" на английском языке] | * [http://soviethistory.msu.edu/wp-content/uploads/2015/10/picnic.pdf "Пикник на обочине" на английском языке] | ||
* [http://lib.ru/RUSSLIT/GRIN/parusa_engl.txt "Алые паруса" на английском языке] | * [http://lib.ru/RUSSLIT/GRIN/parusa_engl.txt "Алые паруса" на английском языке] | ||
− | * [https://faculty.utrgv.edu/eleftherios.gkioulekas/OGS/Misc/ARUSSIAN.PDF Русский учитель в Америке.] Читайте знаменитую статью А. Тоома в оригинале, потому что | + | * [https://faculty.utrgv.edu/eleftherios.gkioulekas/OGS/Misc/ARUSSIAN.PDF Русский учитель в Америке.] Читайте знаменитую статью А. Тоома в оригинале, потому что перестраховщики из МССМЕ его опять отредактировали. |
Revision as of 13:08, 29 May 2018
English Russian
Из студенческого фольклора
- Случай в Швеции
- Лекция по гражданской обороне
- Заседание ученого совета. Отчетный доклад
- Военная тайна
Институтские байки
Внеклассное чтение
- "Пикник на обочине" на английском языке
- "Алые паруса" на английском языке
- Русский учитель в Америке. Читайте знаменитую статью А. Тоома в оригинале, потому что перестраховщики из МССМЕ его опять отредактировали.